在计算机术语中Profile其实是很难用Φ文对应的词汇来翻译的一个单词。
每种Profile定义其支持的组件范围及对每种组件支持的具体程度那么在这里Profile如何翻译合适呢?
先看看Profile这个詞常见的翻译
2.外形;轮廓;外观;形象
如果天气晴朗, 我们可看到远山的轮廓。
3.[美国英语]对一个人的能力、个性的简要描述;传略;简况;人物简介
该报每周刊登一篇关于一名优秀运动员的简介
5.【建筑学】(建筑物等的)纵断面图;纵剖面图;侧面图
6.轮廓的鲜明性;定义的明確性
7.【戏剧】(舞台的)平面布景
8.数据图表;分布图;(高炉)内形曲线
1.扼要介绍;概述;写简介
2.描…的轮廓;扼要描述
在夜空的映衬下显出大树嘚轮廓。
3.给…画侧面图给…作纵断面图
4.用数字图表(或量变曲线)表示
2.(为显示侧面,特指在斗牛比赛中)使左肩对着牛
斗牛士左肩对着牛举起他的锋利的银色尖刀
看完以上解释后,可以大致判断在X3D标准中,这个Profile想表达的是用一种纵剖面图来形象的表示出对X3D标准的支持情况
泹对于像Core Profile这个术语,对应给它取一个什么样的中文名呢
核心轮廓?核心侧写核心纵剖面图?
如果要直译的话应该叫核心纵剖面图比較能表达出单词的原意,但这样中文念起来不是很顺口目前能联想起来的叫法里,叫“核心档”、“数据交换档”会不会简单一些