跪求“合作原则在跨文化交际实用教程中的应用”这一论文的相关资料,注:是英语毕业论文

 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
语用学中的礼貌原则和面子理论在跨文化交际中的应用
下载积分:600
内容提示:语用学中的礼貌原则和面子理论在跨文化交际中的应用——精品论文,值得下载!
文档格式:PDF|
浏览次数:40|
上传日期: 13:22:23|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
语用学中的礼貌原则和面子理论在跨文化交际中的应用
官方公共微信探讨合作原则和礼貌原则在英语课堂问答中的应用_语言文化_梦幻网络
您的位置:&>>&&>>&&>>&
探讨合作原则和礼貌原则在英语课堂问答中的应用
摘要:课堂问答是教师与学生在课堂上进行互动的一种最常用的手段,能让学生积极参与课堂活动并提高学生口语能力。课堂问答活动成功与否,合作原则和礼貌原则起着至关重要的作用。 关键词:合作原则;礼貌原则;课堂问答
     1 引言      外语教学的具体实施过程主要在课堂。教学大纲和教材中的指导思想和要求,只有在课堂上才能得到具体的体现。课堂也是教师和学生交流的主要场所,是教师控制学生情感因素、协调学生学习行为、保证语言输入之质量的地方;同时也是学生获得主要的可理解的目的语输入,如教材内容、教师语、同伴语等的重要场所。   课堂问答的方式是教师与学生互动的一种最常用的手段。教师通过提问使学生积极参与课堂活动,给学生提供在课堂使用目标语的机会。课堂问答是学生进行口语表达并提高学生口语能力的有效途径。课堂问答活动成功与否,合作原则和礼貌原则起着至关重要的作用。下面笔者从合作原则和礼貌原则的角度探讨师生之间的课堂问答。   2 合作原则和礼貌原则在课堂问答中的运用      2.1 合作原则   人们在谈话中必须相互配合,才能使谈话得以顺利进行,使谈话目标得以实现。美国哲学家Grice于1967年在哈佛大学的William James讲座上提出了会话含意理论。他认为,在日常会话交际中,人们总是在遵守着一套相互合作的基本原则,旨在有效地使用语言达到交际的目的。他把这套原则称为“合作原则”(Cooperative Principle)。合作原则包含四个准则,即量的准则(Quantity Maxim),质的准则(Quality Maxim),关系准则(Relation Maxim)和方式准则(Manner Maxim)。格赖斯认为交际的双方必须遵从这些准则才能配合默契,交际才能顺利地、和谐地进行。如果违反了这些准则,可能产生误解。课堂上教师和学生要做到互动,达到交流的目的,遵守合作原则至关重要。以《新视野大学读写教程第二册》第五单元Passage A Weeping for My Smoking Daughter这篇文章为例。   (1)量的准则(Quantity Maxim):话语提供必要而不是冗余的信息。   要让学生积极参与课堂活动来练习口语,教师在课堂提问时应提醒学生回答问题时要遵守量的准则。即学生的回答应包含所提问题所需要的信息,不应超出所需要的信息。例如针对教师的“Who weeps for the smoking daughter?”这一问题,学生应该直截了当的回答是母亲因为女儿抽烟而哭泣,没有必要提及父亲也吸烟这一话题。   (2)质的准则(Quality Maxim):话语的内容是真实的。   学生在回答问题时不要说自知是虚假的、缺乏足够证据的话。例如,当老师问What are the effects of smoking according to the passage? 因为课文中谈的是吸烟的一些不利的影响,如果学生的回答是关于“the good effects of smoking”,就违背了质的准则。   (3)关系准则(Relation Maxim):要说与特定语境中话题有关的内容。   教师的提问应该与所学课文内容密切相关,学生的回答与老师的提问要有关联。例如,当老师提出“How does the writer feel when she sees her daughter smoking? ”这一问题时,学生应回答“She feels terrible. She wants to weep and she does weep a little.” 而不是“Her daughter's smoking reminds her of her father who used to smoke the same brand of cigarettes and died from pneumonia due to years of smoking.” 。   (4)方式准则(Manner Maxim):表达方式要清楚明白,简洁而有条理。   教师课堂提问应注意提问方式和技巧,通过一些特定的、明确的目的语来引导学生积极思考、积极参与。提问时要避免晦涩、歧义,要做到简练、井井有条。学生回答也应清楚明白、简洁、有条理。例如,“What do you think of smoking?”这一问题,学生可能会产生疑惑,究竟是谈论自己的观点呢还是根据课文内容来回答。这时,老师应该使自己的提问清楚明白,要么是“What are the effects of smoking according to the passage?”,要么是“What are the effects of smoking according to your own experience?”。   2.2 礼貌原则   礼貌原则(Po1iteness Principle)是由英国著名的学者利奇(G.N.Leech)于1983年在合作原则的基础上提出来的,是与格赖斯的合作原则互为补充的又一语用原则,其中包括六项准则,即得体准则(Tact Maxim),慷慨准则(Generosity Maxim),赞誉准则(Approbation Maxim),谦逊准则(Modesty Maxim),一致准则(Agreement Maxim)和同情准则(Sympathy Maxim)。从利奇的礼貌原则中可以得出这样的规律:说话人总是尽量多地给听话人一点好处、尽量让自己吃亏,使对方感到受尊重,获得对方对自己的好感,有助于交际的顺利进行。在课堂问答活动中,礼貌原则的作用不可轻视。   (1)得体准则(Tact Maxim):尽量减少他人付出的代价,尽量增大对他人的益处。   例如:   Will you answer my question?   Would you answer my question?   Could you possibly answer my question?   以上话语的礼貌程度呈递增趋势,从听话人即学生的角度来说,教师提问时越礼貌,学生越愿意回答老师的提问,越愿意参与到课堂活动中来。   (2)慷慨准则(Generosity Maxim):尽量减少对自己的益处,尽量增大自己付出的代价。   得体准则和慷慨准则是同一问题的两个方面。前者讲应该如何对待他人,适用于请求,而后者则讲如何对待自己,适用于答应帮助。教师在承诺对学生的帮助时应遵守慷慨准则。   (3)赞誉准则(Approbation Maxim):尽量缩小对他人的批评,尽量增大对他人的赞扬。   从实践教学中可知,教师在学生回答问题后,应给予积极反馈。因为积极反馈能使&&&1&&&
相关信息:
摘要:促销需要销售人员的一系列语言宣传活动,语言不当不但不会说服客户反而会损坏商家形象。语言学家Grice提出的会话的合作原则在促销过程中会产生积极效果,达到商家预期目的,所以促销手段与语言学相互配合,相得益彰,...()
摘要:语言是文化的一个重要组成部分,英语教学代写论文中加强文化导入对加深语言理解,提高学生的跨文化交际能力起到重要作用。文章介绍了大学英语文化导入的原则,阐述了提高跨文化交际的课堂训练方法。 关键词:英语教学...()
摘要:谨慎性原则较早的得到了各国会计界的认可。我们应在充分了解谨慎性原则应用的根本目的、优点和缺点的基础上,更好地在会计工作中应用谨慎性原则,尤其注意谨慎性原则应用的适度性,以扬长避短,发挥其最大作用。本文就...()
摘要:首例“核暗杀”事件嫌疑犯的引渡风波,发生于《制止核恐怖主义行为国际公约》生效前后,突显了国际反恐合作与不引渡问题之间的现实矛盾和激烈冲突。如何消除引渡障碍和加强国际反恐合作,成为国际社会必须面对和亟待解...()
  立法是特定国家机关在社会主体的参与下,通过创设法律权利与义务、权力和责任,对利益关系进行正当性的再分配的决策活动,是社会利益要求的国家意志化。法的善良恶劣在很大程度上取决于立法的伦理。只有在正义观念指导下...()
关键字含有“原则”的论文:
关键字含有“应用”的论文:
关键字含有“课堂”的论文:
关键字含有“礼貌”的论文:
关键字含有“合作”的论文:
关键字含有“探讨”的论文:
关键字含有“英语”的论文:
关键字含有“学生”的论文:后使用快捷导航没有帐号?
查看: 2527|回复: 0
摘要: 本文分析了我国英语课堂教学的现状及面临的问题, 探讨了美国教育学家倡导的合作学习原则及其在我国英语教学中的运用。通过教学实践, 笔者认为合作学习法能够提高学生语言运用的能力, 创造良好、 宽松的课堂环境, 增强学习者的主动性。Abstract : Th is paper p resents the cur rent situat i on and issues in english teach ing in Ch ina . It also t r ies to explore how Cooperat ive L earning p revailing in the U. S can be i mp lemented in co llege english teach ing in Ch ina . The study indicates that learners in exper i mental group tend to bemo re autonomous and enj oy the relaxed atmo sphere and benefit quite a lo t f rom it .Key words: c accountability  自改革开放以来, 随着国际间经济、 技术的交流, 作为我国学生所学的主要外语—英语的教学得到了很快的发展。尤其是从四、 六级统考实施以来, 英语教学获得了空前的重视。学生、 老师都投入了巨大的热情和精力。但是教学效果却不理想。很多学生虽然已通过四、 六级考试, 但在真正的英语语言交流环境中还依旧是 “哑巴” 。造成这种状况的一个重要原因是传统的英语课堂教学模式与当前社会的需求及教学目标的变化不相适应的结果。目前我国英语教学的主要模式仍是以教师为中心组织教学。课堂中老师自始至终一人唱独角戏。学生被动地接受, 缺乏自主性。虽然能够学会一些重要的语言特征, 但理解与表达能力却不能得到很好的提高。为了改进教学, 提高质量, 应该改变传统的教学方式, 以学生为中心, 改变他们把老师看成课堂中惟一权威的想法, 正确看待自己及同伴在学习过程中的位置。笔者认为将美国教育学家提倡的合作学习法(CL )引入到我国的外语教学中是行之有效的。它能转变教学理念: 由以教师为中心的课堂教学模式转变为以学生为中心, 教师为指导的课堂教学模式; 并促进教学方法的改革: 由教师的 “灌输型” 转变为学生的主动学习型。  一、 合作学习原则&&& 合作学习是在课堂上以小组为基本形式, 以小组成员合作性活动为主体, 以小组目标达成为标准, 以小组总体成绩为评价和奖励依据的教学策略体系。小组一般由学习程度不同的学生组成。每名成员对小组任务的完成都负有责任而且组员之间共享正相互依赖。个人责任感是指每名成员对小组成功都负有责任。正相互依赖是一组学生共有的一种认识, 即认识到对组里某个成员有益的事对全组也有益; 对组里某个成员有损的事对全组也有损。个人责任感和正相互依赖是确保合作学习成功的关键。可以通过制定小组目标, 进行小组奖励, 分配组员不同的角色、 资料等来确保正相互依赖。而个人责任感可以通过多种办法设计小组活动来提高。比如可以让每个学生单个进行测验, 完成一项任务, 或根据所学材料写一篇文章; 随机指定组员无准备地回答问题和解释问题; 每个组员主要负责小组项目的一部分等。  二、 理论依据&&& (一) 心理学理论心理学关于 “相互依赖” 的概念涉及人们怎样影响他人和怎样受人影响。 D. & R. Johnson 认为这种相互依赖关系, 特别是正相互依赖关系可以促进学生在主观和客观的学习中成绩优异。合作学习的课堂中, 小组的成功依赖小组成员之间的相互帮助, 不但确保了每名成员都掌握了全部信息, 而且使人与人之间的相互联系更密切, 从而对个体产生正面影响。许多心理学家也从认知发展角度论证了社会环境中个体间的相互影响能够促进学习。 “认知发展产生于概念通过社会间的相互交流而被内化并成为个体知识时”(V ygo tsky,1978)。同时, P iaget (1950)也认为语言作为一种具有任意性和社会性的知识, 只有在与他人的交互中才能被掌握。认知水平相似的同伴之间的话语, 比如对概念的解释等, 比成人话语更有助于刺激认知发展。合作学习过程中, 学生不仅是语言形式的消极接受者, 更是学习的主体。小组成员为了解决问题, 完成任务, 必须相互解释, 说明某一问题, 争辩维护自己的观点,这种环境对认知发展更为有利。&&&& (二)语言及语言习得理论&&&& 海姆斯(1972)提出 “交际能力” 这一概念, 指出在语言教学中, 应把重点从结构能力(语法能力)转移到交际能力上来。语言学习仅限于监控和修正语言, 并不可以发展交际能力。因而在课堂上应该提高学习者在真正意义上的交流中正确使用语言的能力, 而非简单参与或控制语言结构。由此可见, 最好的学习课堂应该是学生能够理解听到的话语, 而且可以直接、积极地参与到与其他人的交流中来。合作学习的课堂就为学习者提供了大量的参与到真正意义上交流的机会, 从而能够提高学习者言语交际的能力。&&& 克拉申的监察理论认为, 成人发展第二语言能力有两个独立的系统: 无意识的语言习得和自觉的语言学习。其中无意识的语言习得更为重要。而中国的英语教学不是在所学语言国家内进行, 没有所学语言的客观环境。因此, 课堂教学时间应尽量给学生提供接近真实的(authent ic)语言环境, 把学生引导到真正的言语交际活动当中来。同时, 情感过滤假设还认为, 动机、 自信及焦虑是影响二语习得成功的关键。强烈的动机, 自信心及低焦虑都能够促进二语习得。合作学习状态下的相互影响, 相互合作的环境, 比个体的, 相互竞争的环境更易于激发学生的学习动机。合作学习有助于发展学习者针对他人的正面情感, 减少隔阂和孤独, 消除心理屏障。同时, 由于学习者更多地受到周围同伴的关注与尊重并及时得到信息反馈, 以及在学习上取得进步, 将极大增强自信心。合作学习的课堂允许学习者之间相互协商意义, 在低焦虑的情景下为有意义的交流提供更多的机会, 并在潜意识状态下为学习者提供修正的输入(Long, Sw ain & L apk in, 1983) , 使学习者有更多的语言练习的机会, 展示更为广泛的语言功能并通过修正输出来扩大自己中介语的容量, 从而比传统的课堂更为有效,更能促进学习。&&&& 三、 合作学习的基本形式&&&& 合作学习的形式多种多样, 最常用的有小组竞赛法(Team 2Games2Tournaments) : 将程度不同的学生混合编组,共同完成老师布置的任务, 之后每组中成绩相当的学生互相竞争; 小组总积分法(Student Team s2 A ch ievement D ivisi on) :与小组竞赛法相似, 只是评比方法不同, 用小测验把每个成员的分数换成小组总积分; 交叉法(J igsaw ) : 把学生分成若干小组, 将不同的问题分发在组员中, 各组有相同问题的组员到一起研究这个问题, 之后返回本组, 向本组成员讲述自己的问题; 小组学习(Group Invest igat i on) : 把小组看成整体, 每个成员完成本组任务的一部分, 组内讨论交流后在全班报告自己小组的完成情况等。&&& 四、 合作学习的应用&&& 合作学习可以应用到英语学习的各种课型中。老师最好把程度不同的学生混合分组。分组一次可持续4- 6 周。偶尔也可以采取随意分组(Random Group ing)。 下面就笔者在英语课堂中的实践来谈一下合作学习法的具体应用。合作学习法的应用包括教师之间的合作和学生之间的合作。教师之间可以集体备课, 集思广益, 取长补短, 以弥补时间上和知识上的不足。之后教师根据课文的内容决定采取合作学习法的形式。通常就课文内容留一些思考题。既可以是关于文章的背景知识方面的, 比如作者、 时代背景等, 也可以是关于对整篇文章的理解或对具体细节的掌握, 如文章结构、 中心思想或词组、 词汇的用法。各个小组在组长(可指定, 可选举)带领下组内具体分工, 利用所有的资料来源如字典、 图书馆、报刊杂志等共同完成任务。&&& 课堂中, 教师可以首先利用几分钟的时间让各个小组再一次复习课前分配的任务, 以防在极偶尔的情况下他们没能进行面对面细致的讨论。之后每组选一名成员就讨论题做陈述(p resentat i on)。有关文章整体及细节的问题, 教师可视具体讲课情况而定。可以在讲课前让各组做报告, 也可以在讲课过程中碰到分配的任务时让小组做报告。老师讲完课后, 为了加深对课文的理解和对语言知识的掌握, 可以就这些方面提出问题, 让各个小组当堂分析、 讨论,并鼓励他们运用刚刚学到的知识。课文后大量的练习如果一个个对答案, 不但耗时, 而且效果不明显。运用合作学习法, 可以每组负责不同的习题, 之后重点讲解; 或小组内互相帮助,合作完成。教师对于遇到的问题和困难, 可帮忙解决。课后教师可以布置一些翻译、 写作方面的练习, 让小组合作完成。&&&& 五、 合作学习法的优势 &&& 合作学习法改变了传统课堂中 “老师讲, 学生听” 这种单一的模式, 强调以学生为中心组织教学。与传统教学相比, 合作学习法的具体实施带来了下列优势: &&& (一) 合作学习法增强了练习口语的机会&&&& 传统课堂一向以老师为中心组织教学。老师占用课堂大部分时间进行讲解, 学生被动接受。平均下来, 一名学生一年中在课堂上发言的时间为一小时(Long & Po r ter)。而合作学习法的课堂为学习者参与到语言交际中提供了大量的机会,提高了学生实际运用语言的交际能力。&&&& (二) 合作学习法实施了双向交际活动&&&& 传统课堂一方讲、 一方听的交际方式是单向的。学生发言机会不但少, 而且大多是机械回答固定的问题。而合作学习法实施了双向交际活动。学习者之间面对面的交流发展了话语能力(discourse competence)。同时, 为了完成小组任务, 小组成员互相解释、 澄清、 说明、 建议等, 从而广泛展示了语言的多种功能。&&&&& (三) 合作学习法创造了积极、 良好、 宽松的学习环境 &&&& 传统课堂中, 老师提出问题一般要求立即并且准确的回答。大多数学生, 尤其是性格内向, 学习水平稍低的学生往往羞于在大众面前发言。有的人因不知道答案而焦虑紧张。而合作学习法提供了相对轻松的环境。组员之间可以互相帮助。个体之间的竞争转化为组与组之间的竞争, 大大降低了学习者的焦虑感。形式多样的小组活动增强了学生学习语言的兴趣和自信心。&&&&&& (四) 合作学习法增强了学习者的自主性 &&&&& 学生在学习中是被动接受还是主动参与, 这是衡量教学效果高低的一个重要标准。传统教学中, 学生不能正确看待自己与同伴在学习过程中的位置, 一味依赖于老师。而合作学习法教学特点是启发式, 不再是注入式, 高度重视学生的主体能动性, 增强了他们对语言、 对自己及对学习的意识, 从而提高了学习者学习的自主性。&&&&& (五) 合作学习法改变了老师与学生、 学生与学生之间的关系&&&&& 合作学习法改变了传统课堂中老师与学生之间的 “主从关系” “上下级关系” 。老师不再仅仅是语言的灌输者。相反, 他是一名组织者(充分准备分组活动) , 指导者(使学生明了活动的任务与要求) , 监督者(及时发现问题, 适时纠错)和促进者。而学生由原来的听讲者变成了积极主动的学习者、 研究者和参与者。学生之间的相互竞争转化为相互合作的良好关系。&&&& 六、 结束语 &&& 当然, 在CL 的实施中也出现了这样、 那样的问题。 比如开始学习者虽然对这种教学方式表现了极大的热情, 但会暴露合作不利的问题, 缺乏积极主动的意识。因此教师要全面考虑学生的个体因素。要确保个人责任感和组间的正相互依赖; 也可以随机抽查任务的完成情况, 或安排一些小测试, 使学生养成积极、 主动的习惯。同时教师要认真准备, 积极探索, 充实自己的知识, 从而提高教学效果, 使合作学习真正发挥其有效的作用。参考文献[ 1 ] Jacob,L. Cooperat ive learning: Context and oppo rtunit ies fo r acquiring academ ic english [J ] . T ESOL Q uarterly , 1996 .[ 2 ] Sharan, S . Cooperat ive learning in small group: Recent methods and effects on ach ievement, at t itudes, and ethnic relat i ons [ J ] .R ev iew of E d ucational R esearch, 1980 .[ 3 ] F lanigan, O. B. Peer tuto ring and second language acquisit i on in the elementary schoo l[J ] . A pp lied L ing u istics, 1991 .[ 4 ] P iaget, J. T he L ang uag e and T houg h t of the Ch ild [M ] . New York: Harcourt Brace, 1950.[ 5 ] V ygo tsky, L. S . T houg h t and L ang uag e [M ] . Cambridge, MA:TheM IT P ress, 1978 .[ 6 ] Hymes, D. On Comm unicative Comp etence [M ] . Ph iladelph ia,PA: U niversity of Pennsylvania P ress, 1972 .[ 7 ] Swain, M. U nderstanding input th rough output [J ] . Paper Presented at the Tenth U niversity ofM ich igan Conference on App lied Linguist ics, 1983 .
大家网推荐
Powered by Discuz!
& Comsenz Inc.英语专业毕业论文题目大全
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
英语专业毕业论文题目大全
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口热门搜索:
“礼貌原则”和“面子理论”在跨文化交际中的应用研究
来源: 网络 时间:
友情提示:双击空白处可滚动文章内容。
摘 要: 跨文化交际从广义上包括不同语言与文化背景的人们之间的交际,以及使用同一语言但文化背景不同的人们之间的交际。语用学是研究语言使用者在具体的语境中如何和使用语言的一门学科。在跨文化交际中,交际双方不可避免地要运用某一种特定的语言在具体的语境中进行交流,因此,语用学与跨文化交际有着密切的联系。本文探讨了语用学中的“礼貌原则”和“面子理论”在跨文化交际中的应用。   关键词: 跨文化交际确 “礼貌原则” “面子理论” 编辑。     1.引言   虽然跨文化交际作为一种现象久已存在,但今天的跨文化交际与过去的不同。今天的跨文化交际不仅较过去次数大为增加,而且由于世界紧密地联系在一起,变得更为重要。“语言作为文化的一个有机组成部分和文化的一种载体,在其形成和发展过程中离不开文化的发展和变化。所以说只要研究语言,尤其研究语言在具体语境中的使用和理解,往往不可避免地要涉及文化”。[1]从某种意义上说,文化即语言,语言即文化。作为语言学的一个分支,语用学研究的是语言在一定的语境中使用时体现出来的具体的意义。语用学与跨文化交际有着密切的联系,围绕语用原则进行的跨文化研究使我们正确地认识这些语用规则究竟在多大程度上具有普遍性,以及这些语用规则在不同文化中的实际表现情况。本文探讨语用学中的“礼貌原则”和“面子理论”在跨文化交际中的运用。   2.“礼貌原则”和“面子理论”在跨文化中的运用   “礼貌原则”   礼貌是人类文明进步的标志,是人类社会活动的一条重要准绳。作为一种社会活动,语言活动也同样受到这条准绳的约束。有些语义学家认为,人类社会活动的一切冲突和争斗,包括上的分歧和争端都是语言使用不当导致误解而引起的。这种说法虽然过于偏激和极端,但并不全然无理。在中,由于语言使用不当而引起的、摩擦,甚至导致人际关系的例子时有发生。这足以说明礼貌在语言使用中的重要性。在日常生活中,我们经常把一个人有没有礼貌和他的受程度与个人素质的高低联系起来。例如我们经常认为说话不礼貌的人素质低、没教养。相反,如果一个人说话讲礼貌、得体,我们常认为这人有教养、素质高。而在跨文化交际中,我们常想当然地认为对方也应该遵循本民族认同的礼貌原则,一旦其他文化与本族文化认同的礼貌原则不相符,我们往往认为他们说话不礼貌、不开化,甚至认为这个文化民族是低劣野蛮的。那么所谓的“礼貌原则”在不同文化中是否具有普遍性和共通性呢?   所谓“礼貌原则”,是由英国著名语用学家Leech提出的。Leech将语用原则分成“人际修辞”和“篇章修辞”两大类,他的修辞指的是在交际中有效地运用语言,它由交际双方所遵守的原则和准则组成,合作原则和礼貌原则属于人际修辞的范畴。概括地说,礼貌原则就是在其他条件相同的情况下,把不礼貌的信念减弱到最低限度。会话的合作原则在会话中起着调节说话人说话内容的作用,它使说话人在假设对方乐于合作的前提下能进行交际。但礼貌原则具有更高一层的调节作用,它维护了交谈双方的均等地位和他们之间的友好关系。只有在这个大前提下,人们才可能进行交际。如果没有礼貌这个大前提,根本就谈不上正常的、有效的交际。Leech提出的礼貌准则如下:(1)策略准则:使他人受损最小,使他人受惠最大。(2)宽宏准则:使受惠最小,使自身受损最大。(3)赞扬准则:尽力缩小对他人的贬损,尽力夸大对他人的赞扬。(4)谦虚准则:尽力缩小对自身的赞扬,尽力夸大对自身的贬损。(5)赞同准则:尽力缩小自身和他人之间的分歧,尽力夸大自身和他人之间的一致。(6)同情准则:尽力缩小自身对他人的厌恶,尽力夸大自身对他人的同情。   这些准则似乎具有极大的普遍性,但事实上,不同的文化对“礼貌”有不同的理解,对什么是礼貌言语有不同的诠释。在一种文化中被公认为礼貌的言语在另一种文化中有可能被认为是不礼貌的,甚至是粗鲁的。比如,对于汉文化的礼貌特点,顾曰国(1992)曾总结了五条礼貌准则:贬己尊人准则、称呼准则、文雅准则、求同准则和德言行准则,显然这五条准则与Leech的礼貌原则是不同的。在英美国家,情况可就不一样了。特别是在强调个人主义的美国,人们更多注重的是人与人之间权利和的平等,所以他们对权利的等级与社会并不十分看重。在中国,对言听计从,必恭必敬,对领导要冠之以恰当的称呼则被认为是礼貌之举。所以我们对长辈必须称呼合理才算是礼貌之举,若有违反这些准则,则被认为是不礼貌、缺乏教养之举。而在美国,直呼其父母的名字是很普遍的,直呼的名字更是司空见惯。而对自己的上司领导,他们更倾向于使用一种非常不正式的称呼,即像称呼自己的一样称呼领导,即便是在上班。事实上,在美国,人们缩小社会距离,地位权势高的人也自己的属下能对自己直呼其名,他们认为这样才是礼貌的、得体的。因此,他们认为中国人的称呼方式太过于正式,不礼貌。下面这个例子可以很好地说明这一点:   H:.   J:Jenny.   H:Jenny.   初次见面,为了礼貌起见,H用了头衔加姓作为称呼,而J用这样的称呼,而要求用直呼其名来缩小说话双方的距离。有时为了达到某一特定,说话者可能会改变听话者的社会角色以表示尊敬(何兆熊、蒋艳梅,1997:19)。另外,不同文化在遵循Leech的礼貌准则时侧重点也是存在很大差异的。也就是说,尽管礼貌具有普遍性,但不同文化在实现礼貌的方法,以及在礼貌的判断标准上却存在着差异。这些差异是有其历史原因的。它是在社会、历史、人文、地理等多种因素的长期影响下逐步形成的。如Leech的“谦虚标准”,即“尽量缩小对他人的贬损,尽量扩大对他人的赞赏”具有普遍性,但在不同的文化中遵循这一准则的程度却不同。当文化背景的人受到表扬,常常说一声“Thank you”,接受别人的赞扬,以避免表扬者的积极面子来表示礼貌。中国人常常以否定别人赞扬的真实性的方法进行自贬来表示礼貌,因为自贬是两千多年来中国人表示礼貌的核心(何自然,1995:7)。Leech的“赞同原则”,即“尽量缩小自身和他人之间的分歧,尽量夸大对自身的贬损”()也是同样的。尽管在各种文化中不同意别人的观点是非常正常的,但用怎样的方式来表示不同意却各不相同。如在英国,人们表示否定时常常使用“Yes,but...”这样的方式。这里的“yes”是与“赞同准则”一致的,表面上的同意,是为后面表示不同意作铺垫,使人更容易接受。其他文化中却更能容忍对方直接表示不同的观点。而日本人表示不同意的方式常常非常间接,他们常用像“(Oh.)Do you think so?”这样的问句来表示反对,以至于非日本本民族文化的人难以辨认他们究竟是同意还是不同意自己的观点。
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
语言论文推荐
论文相关阅读
其他频道推荐文章}

我要回帖

更多关于 跨文化交际论文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信