若美国政府为什么会关门关门,会产生什么后果

美国政府如果关门会发生什么?_英文悦读_传送门
美国政府如果关门会发生什么?
经济学人赏析
每个财政年度(上一年的10月1日~当年的9月30日)结束前,美国总统要签署13个拨款法案。若总统超预算,国会就不会通过预算案。这就意味着政府没钱花,需要花钱的工程无法继续,员工的工资也难以支付,因此政府不得不选择关门。而今,大洋彼岸的美国政府再一次面临关门的窘境。美国财政部长雅各布·卢10日警告国会,美国联邦政府将在10月底过后无力偿还债务并偿付政府支出,希望国会尽快上调债务上限。若美国政府这次继续关门,会有何影响呢?声音资源加载中...The cost of shutdown美国政府停摆的代价But I get up again但我又重新站起来了A shutdown would not much hurt the economy—at first政府关门在一开始对经济的损害并不大Sep 26th 2015 | WASHINGTON, DC | From the print editionTHOMAS HOBBES, a 17th-century philosopher, famously remarked that life without government would be “nasty, brutish and short”. Fortunately, no such fate awaits Americans should the federal government shut down on October 1st. On this occasion, a short shutdown would be more of a scratch.17世纪英国哲学家托马斯霍布斯(THOMAS HOBBES)有句名言:没有政府管理的生活将会是“困难,野蛮而又短暂的”。幸运的是,即使联邦政府在10月1号停摆,这种生活也不会降临到美国人民头上。这一次,美国政府短暂停摆并不会造成太大损失。Most government spending still flows in a shutdown. So-called “mandatory” outlays—on Social Security payments and federal health-care programmes—continue, as do interest payments on debt. Only the third of the budget requiring a yearly rubber-stamp from Congress is frozen (see chart).政府关门期间,大部分的政府流水支出仍能保持正常。对于那些所谓的“强制性”开销,如社会保险费和联邦医疗保障费用,也能正常进行,就像政府一直在支付的债务利息一样。财政预算中只有三分之一会被冻结,因为它要通过国会年度例行批准。That spending, though, includes the wages of almost all government employees. Fortunately, those deemed essential to protect life or property—like, say, air-traffic controllers, or nuclear-submarine engineers—go on working. This rule is generous enough (or government business important enough) that at the peak of the shutdown in 2013 only two in five government employees stopped work. Of those, just under half returned to their offices once government lawyers judged that a law passed immediately before the shutdown allowed most Department of Defence staff to carry on, too.然而,几乎所有政府职员工资都要来源于财政预算。幸运的是,那些保护人民生命和财产的重要人员——如,航空交通管理员和核潜艇工程师——会一直在坚守岗位上。这是一项慷慨的规定(或者说政府事务足够重要)以至于在2013年政府关门最严峻的时期,也只有五分之二的政府职员停工。在停摆之前,政府律师紧急通过一项法规允许国防部门大部分员工继续工作,但即使如此,那些停职的员工中只有不到一半能立即返回到岗位上。The result of the remaining furloughs would be delays and disruption, but not chaos. In 2013 national parks closed. Applying for a bank loan became even more tedious, because lenders struggled to check applicants’ Social Security numbers with bureaucrats. Some groups wer the shutdown delayed the Alaskan crab-fishing season because the government was unable to apportion harvest quotas. All these costs matter, but are not catastrophic. One big loss comes from disruption to long-te frequent shutdowns may deter scientists from starting such studies.政府职员继续停职虽会耽误和妨碍工作,但还不至于导致混乱。2013年美国政府停摆导致国家公园停止开放。政府关门也使得申请银行贷款的过程变得更加繁琐,因为贷款方得费劲跟政府官员确认申请者的社保帐号。有些集团因政府关门事件而遭受严重的损失;政府关门耽误了阿拉斯加州的捕蟹季,因为政府没分配捕捞配额。虽然所有的这些代价都很沉重,但还不具备毁灭性。政府关门事件中一个巨大的损失是,它会破坏长期研究项目的进程;频繁停摆会阻碍科学家启动这类研究项目。No employees are paid until the shutdown ends—even those who continue to slog. Therein lies one threat to the economy: reduced spending. In March the National Bureau of Economic Research (NBER) published research that used data from Mint Bills, a mobile banking app, to see how government employees reacted to the shutdown in 2013. On average, outlays fell by about 50 cents for every dollar of delayed pay. Deferred debt repayments, as well as less spending, accounted for some of that figure.停摆期间,政府职员没有薪水,即使对于那些继续埋头苦干的人也是如此。这会造成对经济的一个潜在威胁:消费支出减少。今年三月,美国国家经济研究局发布了一份研究报告,以了解政府职员如何回应2013年政府关门事件,其中引用了手机银行应用Mint Bills的数据。通常情况下,每延迟支付一美元职员工资,政府开支大概减少50美分。债务延期偿还以及开支减少导致了上述的结果。At the last count, the federal government’s monthly payroll was around $16.5 billion. This suggests a two-week government shutdown might reduce workers’ spending by about $4 billion, or 0.1% of quarterly GDP—less, to the extent that debt payments could be deferred. Spending would surge back once salaries were made up (though Congress must legislate to guarantee pay for furloughed workers).最新数据显示,联邦政府每月需发放的员工工资总额大约为165亿美元。这说明为期两周的政府关门能减少大约40亿美元的员工开支费用,或者相当于0.1%的季度GDP——尽管这一数字相比于将要延迟支付的债务来说微不足道。而一旦政府补足了员工的薪水,消费支出将再次激增(尽管国会必须立法保证停职的员工能正常领回薪水)。Some low-income federal employees, though, would have to borrow expensively to pay their bills. The NBER researchers found that those with few financial resources to fall back on still had higher-than-expected debt nine months after the 2013 shutdown.然而,对于那些低收入的联邦职员来说,他们将不得不通过高利率贷款来偿还债务。国家经济研究局的调查人员发现,在2013年政府停摆结束后的九个月,那些只有一丁点财力资源可以依靠的员工仍然背负着高于预期的债务负担。This time, the budget crisis does not coincide with a deadline to raise the ceiling on government debt. That makes it less costly. Unlike a shutdown, a failure to pay bonds would be an economic catastrophe. Jack Lew, the treasury secretary, says the debt ceiling will not need raising until at least late October. If the government is still shutdown then, Hobbesian rhetoric may begin to look more appropriate.这一次,预算危机并没有随着政府提高债务上限最后期限的临近而发生,这也使得它造成的损失要小一些。债券与政府关门不同,一旦无法偿还,那将会是一场经济灾难。美国财政部长雅各布·卢(Jack Lew)称至少要等到十月底才能上调政府债务上限。如果政府在那时还是处于停摆状态,那么用霍布斯式(人性本恶,尔虞我诈式)的比喻来描述经济情况就更加合适了。From the print edition: United StatesTranslated by : 尹宇萱Proofread by : Daisy, 麦壳, Ennis原文链接 /news/united-states/-shutdown-would-not-much-hurt-economyat-first-i-get-up-againWord List1.Brutishadj. resembling or characteristic of a brute: brutish behavior.
(adv.) brutishly, brutishness (n.)e.g. The idea of men beating each other senseless for pay seemed brutish to her.人们为了赚钱而毫无意义地互相斗殴,在她看来是野蛮的。2.More of to a greater extent or degreee.g. This is more of a sitting room. 这最多只能算是起居室。more of a scratch:最多只是小擦伤,引译为“并无大碍”3.Mandatoryadj. requ compulsory: wearing helmets was made mandatory for cyclists. (adv.) mandatorily of or conveying a command: he did not want the guidelines to be mandatory.e.g. Mandatory retirement ages need to go.强制退休年龄必须废除。4.Rubber-stampn. a hand-held device for inking and imprinting a message or design on the surface. a person or organization that approves the decisions of others, not having the power or ability to reject or alter themv. approve automatically without proper consideratione.g. Parliament's job is to rubber-stamp his decisions.国会的工作就是例行公事式地批准他作出的决定。5.Furloughn. a layoff, esp. a temporary one, from a place of employmentv. [trans.] grant such leave of absence to.e.g. This could mean a massive furlough of government workers.这可能意味着大量的政府工作人员要暂时下岗。6.Tediousadj. too long, slow, or dull: tiresome or monotonous: a tedious journey. (adv.) tediously, (n.) tediousnesse.g. Such lists are long and tedious to read.这种表单读起来冗长乏味。7.Out of pocket suffering from a financial losse.g. Even after our payment, he is still out of pocket. 即使我们付款后,他还是遭受损失。8.Catastrophic①involving or causing sudden great damage or suffering: a catastrophic earthquake.②extremely unfortunate or unsuccessful: catastrophic mismanagement of the economy.e.g. A sovereign default in the world 's third-largest public debt market would be catastrophic.意大利作为全球第三大公债市场若出现主权债务违约,将造成灾难性影响。9.Deter…fromdiscourage (someone) from doing something, typically by instilling doubt or feat of the consequences: only a health problem would deter him from seeking reelection. prevent the occurrence of : strategists think not only about to deter war, but about how war might ouccur.e.g. Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns.支持死刑的人认为死刑能阻止罪犯携带枪支。10.Slogv. work hard over a period of time: they were slogging away to meet a deadline.n. a spell og difficult, tiring work or traveling: it would be a hard slog back to the camp.e.g. There is little to show for the two years of hard slog.两年的埋头苦干却没有获得什么值得炫耀的结果。11.Account for(1)give a satisfactory record of (something, typically money, that once is responsible for).provide or serve as a satisfactory explanation or reason for: he was brought before the Board to account for his behavior.(2)supply or make up a specified amount or proportion ofe.g. Social security accounts for about a third of total public spending. 社会安全经费占了所有公共支出的三分之一。12.Fall back onhave recourse when in difficultye.g. The result is that millions must rely on cash alone, or fall back on informal arrangements for making payments and raising credit.
结果是,数百万人必须只依赖现金,或者求助于非正式资金安排来付款和筹款。13.Coincide with to agree wit [for something] to happen at the same time as something else.e.g. The growth figures were released to coincide with Hong Kong 's 2013 budget. 增长数据是在香港政府公布2013年预算之际发布的。Notes1.美国政府关门《美国宪法》第一条第九款规定“除依照法律规定拨款外,不得从国库中提出任何款项,一切公款的收支报告和账目应定期公布”。针对宪法的该款规定,美国1870年通过了《反预算过度法》(ADA),明确了政府应该如何获得和使用预算,禁止政府超预算花钱。在每个财政年度(上一年的10月1日~当年的9月30日)结束前,总统要签署13个拨款法案,也就是下一财年的政府开支。而美国国会掌握着预算拨款的权力,通常情况下若总统的预算开支太大,国会就会削减总统的预算。如果总统不同意按照国会的要求削减预算,这就出现了预算缺口。这就需要总统与国会之间的智慧协商,尽快就预算问题达成一致,否则,9月30日过后政府就要关门。(紧要部门除外)。2.THOMAS HOBBES 托马斯·霍布斯()英国政治家、哲学家。他提出“自然状态”和国家起源说,指出国家是人们为了遵守“自然法”而订立契约所形成的一部人造的机器人。在霍布斯所描述的“自然状态”(state of nature)下,每个人都需要世界上的每样东西,也就有对每样东西的权力。但由于世界上的东西都是不足的,所以这种争夺权力的“所有人对所有人的战争”便永远不会结束。而人生在这种自然状态下便是“孤独、贫困、污秽、野蛮又短暂的”。3.NBER 美国国家经济研究局,简称NBER,由米切尔创立于1920年,是一个民间的、非盈利性、非党派性的研究机构,专注于更好的理解经济运行状态。NBER决心致力于在经济政策制定者、商业专家和科研院所之间传播公正的经济研究数据。4.Mint BillsMint Bills 手机应用软件这款应用可以帮助用户及时支付账单。它的主要目标就是确保用户不会忘记支付账单。这款应用一直在帮助用户追踪账单,并提前做好支付的准备,甚至还可以让用户在应用内完成支付。这款应用可以追踪用户的时间,并与用户连接的帐号进行比较,从而更好地帮助用户避免交付迟付的追加费用和更改手续的费用等。该款应用供用户免费使用,主要针对iOS和Android设备用户。5.Jack Lew雅各布·卢,男,美国政治家,现任美国财政部长,曾两度出任美国白宫行政管理和预算局局长,并使美国联邦财政连续3年保持盈余。6.The debt ceiling 债务上限上限定义:1.不影响机构正常运营情况下的债务上限;2.影响机构运作不致命的债务上限;3.终极上限或者致命底线上限。美国债务上限是指美国国会批准的一定时期内美国国债最大发行额。1917年之前,每次美国政府需要借款时,都要获得国会授权。第一次世界大战期间,为提高国家机器灵活度,立法者决定授予政府一揽子关于借款的权限,条件为联邦政府(不包括地方政府)的总借款量小于已有的数量限制。可类比理解为个人信用卡透支额度,只不过美国政府手里这张卡可以套现。7.But I get up again副标题"But I get up again" 来自于英国老牌乐队Chumbawamba的曲子I Get Knocked Down ,意为“倒下之后又站起来”。
觉得不错,分享给更多人看到
英文悦读 微信二维码
分享这篇文章
10月31日 18:45
英文悦读 最新头条文章
英文悦读 热门头条文章如果美国政府真的关门,会发生什么?_网易财经
如果美国政府真的关门,会发生什么?
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
(原标题:如果美国政府真的关门,会发生什么?)
特朗普将在4月29日(星期六)迎来上任100天的纪念日,而迎接这个纪念日的“大礼”很有可能是政府关门。去年大选之后,美国国会启动了一项临时的“持续决议案”(continuing resolution),这一支出法案旨在为联邦政府提供短期过渡预算。这一“持续决议案”在4月28日即将过期,如果美国国会不批准延期,美国政府将会部分停摆。尽管国会可能会避免出现这种情况,但政府关门出现的风险依然高达三分之一。国会必须在4月28日前通过财政支出提案,或延长政府财政开支授权,美国政府将在4月29日“关门”,这显然是共和党最不愿意看到的结果。但由于特朗普坚持在财政支出提案中增加对美墨边境墙的拨款,国会内部对此分歧颇大。几率有多大此次需要审批通过的财政支出提案涉及美国政府内部各个政府职能部门的预算分配,因此在不到四天的时间内让国会达成一致是很难的。而且,这一次财政支出提案需要至少获得60个参议院议员的支持才能避免政府关门。尽管国会会避免出现政府关门的情况,但根据高盛最新的估计,政府关门出现的概率依然高达三分之一。美国政府常“关门”在美国,政府关门并非“开天辟地头一次”。最近一次美国政府关门是在2013年10月。当时因为国会对奥巴马医改法案部分拨款存在分歧,联邦政府在新财年伊始被迫停摆16天。再往前要追溯到1995/96年度的克林顿任期内,当时政府关闭了21天。损失超过14亿美元,导致当年美国增速放缓0.5%,被视为美国历史上最为严重的预算危机。但并非每次关门都会产生巨大影响,在里根当政期间,共有8次政府关门,最长一次仅持续3天。对经济的影响以2013年10月的那次政府关门为例。2013年第四季度国内生产总值(GDP)的下降幅度介于0.2至0.6个百分点之间。 造成经济损失200亿美元,约占当年四季度GDP的0.5%。10月份的前两个星期,私营部门创造的就业人数减少了12万个。高盛在报告中称,尽管美国政府关门带来的直接经济后果不大,但是其向市场传递的信号意义影响深远。联邦数据将在这个时期停止重要经济数据的收集和发布,统计报告也将会延迟发布。这无疑为经济运行增加了不确定性。依旧以2013年的市场影响为例,其实绝大部分负面影响在正式关门前就已经显现。美元指数 - 在政府关门前三周,美元下跌3%。在政府恢复运转的3个工作日后,共计亏损了3.5%。但在接下来一个月的时间内,陆续恢复了一半的损失。美国国债 - 5年期国债的收益率下降了57个基点(1.84%-1.27%),在接下来一个月也回升缓慢,收益率仅上涨了15个基点。“关门”时会发生什么?政府关门的具体细节将由美国白宫行政管理和预算办公室(OMB)确定。一旦“关门”的几率大增,白宫预算办公室(White House budget office)将与政府机构协调,为可能的停摆做安排。一些政府非核心部门关门将关闭。大约400万联邦雇员将无薪休假或延迟领薪。军队、边防、公共安全等核心部门的运营不会受此冲击等核心部门将不会受到冲击。国会议员的报酬也不会受到影响。
本文来源:华尔街见闻
责任编辑:王晓易_NE0011
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
加载更多新闻
热门产品:   
:        
:         
热门影院:
阅读下一篇
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈如果美国政府真的关门,会发生什么?_网易财经
如果美国政府真的关门,会发生什么?
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
(原标题:如果美国政府真的关门,会发生什么?)
特朗普将在4月29日(星期六)迎来上任100天的纪念日,而迎接这个纪念日的“大礼”很有可能是政府关门。去年大选之后,美国国会启动了一项临时的“持续决议案”(continuing resolution),这一支出法案旨在为联邦政府提供短期过渡预算。这一“持续决议案”在4月28日即将过期,如果美国国会不批准延期,美国政府将会部分停摆。尽管国会可能会避免出现这种情况,但政府关门出现的风险依然高达三分之一。国会必须在4月28日前通过财政支出提案,或延长政府财政开支授权,美国政府将在4月29日“关门”,这显然是共和党最不愿意看到的结果。但由于特朗普坚持在财政支出提案中增加对美墨边境墙的拨款,国会内部对此分歧颇大。几率有多大此次需要审批通过的财政支出提案涉及美国政府内部各个政府职能部门的预算分配,因此在不到四天的时间内让国会达成一致是很难的。而且,这一次财政支出提案需要至少获得60个参议院议员的支持才能避免政府关门。尽管国会会避免出现政府关门的情况,但根据高盛最新的估计,政府关门出现的概率依然高达三分之一。美国政府常“关门”在美国,政府关门并非“开天辟地头一次”。最近一次美国政府关门是在2013年10月。当时因为国会对奥巴马医改法案部分拨款存在分歧,联邦政府在新财年伊始被迫停摆16天。再往前要追溯到1995/96年度的克林顿任期内,当时政府关闭了21天。损失超过14亿美元,导致当年美国增速放缓0.5%,被视为美国历史上最为严重的预算危机。但并非每次关门都会产生巨大影响,在里根当政期间,共有8次政府关门,最长一次仅持续3天。对经济的影响以2013年10月的那次政府关门为例。2013年第四季度国内生产总值(GDP)的下降幅度介于0.2至0.6个百分点之间。 造成经济损失200亿美元,约占当年四季度GDP的0.5%。10月份的前两个星期,私营部门创造的就业人数减少了12万个。高盛在报告中称,尽管美国政府关门带来的直接经济后果不大,但是其向市场传递的信号意义影响深远。联邦数据将在这个时期停止重要经济数据的收集和发布,统计报告也将会延迟发布。这无疑为经济运行增加了不确定性。依旧以2013年的市场影响为例,其实绝大部分负面影响在正式关门前就已经显现。美元指数 - 在政府关门前三周,美元下跌3%。在政府恢复运转的3个工作日后,共计亏损了3.5%。但在接下来一个月的时间内,陆续恢复了一半的损失。美国国债 - 5年期国债的收益率下降了57个基点(1.84%-1.27%),在接下来一个月也回升缓慢,收益率仅上涨了15个基点。“关门”时会发生什么?政府关门的具体细节将由美国白宫行政管理和预算办公室(OMB)确定。一旦“关门”的几率大增,白宫预算办公室(White House budget office)将与政府机构协调,为可能的停摆做安排。一些政府非核心部门关门将关闭。大约400万联邦雇员将无薪休假或延迟领薪。军队、边防、公共安全等核心部门的运营不会受此冲击等核心部门将不会受到冲击。国会议员的报酬也不会受到影响。
本文来源:华尔街见闻
责任编辑:王晓易_NE0011
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
加载更多新闻
热门产品:   
:        
:         
热门影院:
阅读下一篇
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈您的位置:>>>正文
美媒分析美政府若被迫关门将造成何种结果
  【环球网综合报道】据有些电视新闻网财经频道&CNN&Money&网站9月26日报道,美国举债上限已经濒临崩溃边缘,一旦美国国会在法案到期前,尚未同意拨款,美国联邦政府就会陷入关闭窘境。如果届时国会真的没有同意签署法案,那会发生什么事情?&
  报道分析说,如果美国国会未同意签署法案,首先,美国联邦政府雇员将会被归类为&必要&或&不必要&。被归类为必要类群的机构,将会在美国联邦政府关闭后,持续运作,而不必要类别的机构将会强制关闭,直到美国国会通过预算法案后,才得以继续运作。而持续在运作岗位上的员工,也会持续给薪,但被暂时解雇的美国联邦政府员工,可能就没这么幸运得已继续给薪。当然,美国总统与国会一定是被归类在必要性工作人员。
  分析说,虽然美国联邦政府即将面临关闭,但一些必要机构,仍可以继续运作,如有关人民生命财产的机构,好比社会安全及资产机构,此类机构是不需要美国国会每年审议拨款。
  美国行政管理和预算局&(OMB)&助理主任&Charles&Konigsberg&表示,必要性机构预算,完全由&OMB&拨款,且完全符合法律程序。过去美国政府陷入停摆时,基本必要性机关,如飞航管制、交痛控管、交通安全、国家安全、危险废弃物处理、边境安全、电力维持及灾害管制皆会正常运作状态。同时,美国强盛的生命线美国债券、货币及银行会被确保如往常般营运。
  报道指出,如果美国政府最后决议遵循&2011&年政府关闭模式继续运作,将有&40%的美国政府员工会休无薪价,恐会影响数千名员工的工作权益。人数也可能多或少,一切都看美国国会最后如何决议。
  美国内政部&(DOI)&表示,2011&年美国政府关闭时,有近&76%的员工被迫放无薪假,仅留&9100&名员工进行必要服务,如执法安全等。(实习编辑:郑颖&&审核:谭利娅)
免责声明版权作品,未经环球网书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。责任编辑:张阳
请选择您浏览此新闻时的心情
24小时点击排行
12345678910
24小时跟帖排行
环球今日推荐
环球时报系产品}

我要回帖

更多关于 美国政府关门风波 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信