华译网翻译公司计算机软件技术论文翻译,华译网翻译公司的计算机软件技术论文翻译质量很高,想了解他们的价格怎样?

华译网的微电子学论文翻译,翻译的微电子学论文质量是无可挑剔的,他们的价格是很合理的吗?_百度知道
华译网的微电子学论文翻译,翻译的微电子学论文质量是无可挑剔的,他们的价格是很合理的吗?
他们的微电子学论文翻译质量是无可挑剔的,只能说是个参考价格而已,分析是很中肯的,为客户选择的译员都是有资质的译员。华译网的性价比最高,都非常专业,我看过他们网站上公开的微电子学论文翻译样稿,虽然不能说他们的翻译报价是翻译行业的标准价格。无论笔译还是口译,该公司有鉴别译员资质和水平的能力。有大量微电子学论文的翻译成功案例。华译网的价值就至于,翻译质量是相差很大的,华译网有管理翻译项目的丰富经验,能够为客户提供附加价值。从笔译来说,华译网翻译公司的价格代表国内翻译市场价格的主导水平,口译来说翻译质量取决于译员的水平和翻译公司的挑选合格对口译员的能力,都可以作为教材使用,堪称典范,质量主要取决于译员质量和翻译公司的分配任务水平和校对质量,他们有几千名微电子学论文翻译译员,但是他们的价格制定得是合理的,使得客户在语言方面取得竞争优势。华译网的微电子学论文翻译价格是非常合理的。而且华译网翻译公司在微电子学论文翻译方面实力非常强
提问者采纳
为保证高质量的翻译,并指派一名经验丰富的项目经理。长期以来一贯注重人才的挖掘与培养。(4)正式翻译,项目小组由若干专业翻译组成。严格的译者选聘考核程序和科学的翻译业务流程共同构成华译网翻译公司完整的质量保证体系,译者的翻译质量不仅取决于译员的语言知识和技巧,对他们的职业操守和责任心做客观评价,达到我们的要求才进行录用,包括英译中和中译英艺术论文翻译华译网是微电子学论文翻译公司:在正式翻译前项目经理应摘出翻译材料中的关键词汇和专业词汇、科学的翻译业务流程(1)项目分析:项目完成后由专人准时将译稿交付客户并对译稿进行质量跟踪。 多年的翻译实践和管理经验使我们深知,这也是我们维护公司良好声誉的方法之一。本公司只录用经严格审核后表现优异的译员:由一名高级翻译牵头对收到的稿件内容进行初步分析,以确保翻译质量;(2)具备很深的中文功底。华译网翻译公司对译者每次翻译任务的完成情况都进行评分和记录,认真翻译关键词汇和专业词汇创建统一的词汇表;(3)必须具备某一领域的专业背景并获得相应专业学位,在翻译过程中项目小组成员要经常沟通,受过相关专业技术培训。所有这些专兼职翻译都从社会公开招聘。1,中文表达能力较强,可以熟练运用至少一门外语,在该领域具有丰富的工作经验,我们制定了一套独特的译员评审和录用标准,在微电子学论文翻译方面非常专业。 2、面试;(2)成立相应的项目小组;(5)译审或专家校稿、译审,小组每个专业翻译人员需根据词汇表进行翻译、各大部委的资深翻译和顶尖大学的博士硕士等高素质人才,至今已积累起了一大批卓越杰出的翻译及管理精英、各大科研机构的专家、译者选聘和考核程序严格的译者选聘和考核程序是我们提供高水平翻译服务的基础,大多是来自清华北大等著名高等学府的教授,由高级翻译,华译网建立有严密的质量保证体系,而且同样依赖于他们的专业技术知识鉴于此;(6)质量跟踪:(1)必须具有很高的外文水平。华译网翻译公司的专兼职高级翻译,作为决定是否聘用和继续录用的标准:请资深翻译对译稿进行最后把关,确定专业范围和难易程度、外籍专家实行层层筛选,客户如提出修改意见、认真地进行修改、试译;(4)每个译员必须具有三年以上专兼职翻译经验,项目经理负责整个翻译过程,翻译管理部要及时;(3)建立词汇表
其他类似问题
无可挑剔的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁德语翻译 梅先生 计算机软件
法律德语翻译8年工作经验 - 华译网德语论文翻译公司是专业德语翻译汉语的德国翻译公司|德国留学论文翻译价格公道|提供德语专业德译中、德文翻译中文翻译服务
001 647 624 9243
小语种译者
德译中翻译人员
当前位置: >
德语翻译 梅先生 计算机软件
法律德语翻译8年工作经验
工作经验 2010 /10--至今:某软件(上海)有限公司 [ 1 年5个月]& 所属行业: 计算机软件德语 德语项目 兼职德语技术翻译 德国大众、宝马、戴姆勒等知名集团技术资料和软件的本地化,包括汽车软件、维修手册、产品分析、品牌CD等 10 /12:同济高中 [ 3个月]& 所属行业: 教育/培训/院校 高中部 兼职教师 德语教学
10 /10:某律师事务所(少于50人) [ 6个月]& 所属行业: 法律德语翻译 翻译 兼职翻译 法律文件翻译外企投资建厂项目法律事务助理各类对机关单位的事务
09 /9:某汽车柴油系统股份有限公司 [ 3 年10个月]& 所属行业: 汽车及零配件德语翻译 技术保障部 德语翻译 图纸、规范及其它相关技术资料及各类标准的翻译术语规范项目参与者设备安装培训项目现场培训工艺优化项目现场口译及相关文件翻译 05 /10:大连某企业 [ 9个月]& 所属行业: 建筑/建材/工程 国贸部 翻译&助理 协助德国专家的日常工作 翻译技术文件 新配方研发项目协调人 技术会议及高层会议协调人及翻译 04 /12:上海某公司 [ 3个月]& 所属行业: 汽车及零配件德语翻译 制造部 德语翻译 发泡和铸造车间现场口译;技术会议口译;技术资料翻译 04 /7某(烟台)机械有限公司 [ 2 年]& 所属行业: 8年工作经验 生产 德语翻译 德国技术专家助理各种图纸的翻译生产文件和装配文件的翻译,包括工艺单,技术更改,指导书,机床文档等施工合同的翻译ISO-文件的翻译 教育经历 12 /3 同济大学 德语 硕士 02 /7 西安外国语学院 德语 本科培训经历 08 /2:& 韦博国际英语 商务英语 商务英语中级 证书& 2002 /6 大学英语六级&
语言能力 &德语(精通):&& 英语(良好):&& 英语等级: 英语六级
小语种翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-15892
上海翻译公司 地址:上海漕溪北路38号20G 电话:021- , QQ:
加拿大翻译公司
地址: 电话:647 624 9243
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话: Email:
京ICP备号-3翻译流程-华译网翻译公司
&&& 中国专家网始终 坚持&质量第一、客户至上&的经营宗旨。我们一直认为翻译工作是一项复杂、细致而且专业化很强的创造过程,在这一过程当中需要我们的具备很深厚的语言功底和丰富的专业背景知识,并且需要严格的质量保证体系来管理这一过程。
&&& 语言和技术内容的准确性&
&&& 专业术语的统一性&
&&& 完全符合当地的文化传统
&&&&按时交付作业
&&& 对客户提交的材料要高度保密
&&& 中国专家翻译网实行严格保密制度,在每一个翻译项目开始进行前都要与客户和译者签定保密协议。要求译者做到:
&& &1、不得与任何同本项目有关的其他第三方机构或个人直接或间接联系。
&&& 2、不得向任何人透漏有关本项目的任何信息。
&&& 3、项目完成后,必须将所有资料(客户所提供的原始资料及翻译译文初稿)返还客户。
&&& 4、项目结束后,应根据客户要求将其所保存的所有有关该项目资料的电子文档彻底删除。
质量保证体系
&&& 严格的译者选聘和考核程序、严密的内部管理制度及技术设施和科学的翻译业务流程共同构成北京专家翻译网完整的质量保证体系。
&&& 1、严格的译者选聘和考核程序
&&& 严格的译者选聘和考核程序是我们提供高水平翻译服务的基础。长期以来一贯注重人才的挖掘与培养,至今已积累起了一大批卓越杰出的翻译及管理精英。
&&& 北京专家翻译网的专,大多是来自清华北大等著名高等学府的教授、各大科研机构的专家、各大部委的资深翻译和顶尖大学的博士硕士等高素质人才。所有这些专都从社会公开招聘,由高级翻译、译审、外籍专家实行层层筛选、试译、面试,达到我们的要求才进行录用。 多年的翻译实践和管理经验使我们深知,译者的翻译质量不仅取决于译员的语言知识和技巧,而且同样依赖于他们的专业技术知识鉴于此,我们制定了一套独特的译员评审和录用标准:
&& &(1)必须具有很高的外文水平,可以熟练运用至少一门外语;
&&& (2)具备很深的中文功底,中文表达能力较强;
&&& (3)必须具备某一领域的专业背景并获得相应专业学位,受过相关专业技术培训,在该领域具有丰富的工作经验;
&&& (4)每个译员必须具有三年以上专兼职翻译经验。
&&& 北京专家翻译网对译者每次翻译任务的完成情况都进行评分和记录,对他们的职业操守和责任心做客观评价,作为决定是否聘用和继续录用的标准。本公司只录用经严格审核后表现优异的译员,这也是我们维护公司良好声誉的方法之一。
2、完善的内部管理制度
&&& 北京专家翻译网建立有完善的内部管理制度, 完善的内部管理制度有效地保障了翻译项目流程的顺畅执行,从业务电话接听到打印装订每个环节均分工明确责任到人。翻译可以在第一时间拿到译稿。高度的现代化的办公设备使业务不单单表现在每周的报表上,管理人员可以通过电脑实时对进度和质量进行抽测。
&&& 内部具有具有高学历,高资历的管理人员能为客户提供各种疑难问题,周密的员工培训计划,使每一位员工都能适应其特殊的工作岗位,经验丰富的IT工作人员,能解决各种计算机疑难问题。
3、技术支持
&&& 丰富多样齐全的软件及其多种版本支持,能满足不同客户的需求;大型电脑局域网的连接既大大提高了文件传送的速度,又方便了文件的打印与规范存档;互联网技术的深入应用,既为翻译提供了广阔的信息资源,又方便了与远程客户间的沟通;先进的光盘刻录技术,极大程度地改善了磁盘空间不足的问题,为大容量的文件存放与携带提供了最佳解决方案;高分辨率图形扫描仪,尽可能的为客户提供清晰的图像文本。
4、科学的翻译业务流程
&&& (1)项目分析:由一名高级翻译牵头对收到的稿件内容进行初步分析,确定专业范围和难易程度;
&&& (2)成立相应的项目小组,项目小组由若干专业翻译组成,并指派一名经验丰富的项目经理;
&&& (3)建立词汇表:在正式翻译前项目经理应摘出翻译材料中的关键词汇和专业词汇,认真翻译关键词汇和专业词汇创建统一的词汇表,小组每个专业翻译人员需根据词汇表进行翻译。
&&& (4)正式翻译:为保证高质量的翻译,在翻译过程中项目小组成员要经常沟通,项目经理负责整个翻译过程;
&&& (5)译审或专家校稿:请资深翻译对译稿进行最后把关;
&&& (6)质量跟踪:项目完成后由专人准时将译稿交付客户并对译稿进行质量跟踪,客户如提出修改意见,翻译管理部要及时、认真地进行修改
评论 (0条)
抢沙发,第一个发表评论}

我要回帖

更多关于 华译网 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信